近期关于文言文翻译(翻成白话文)的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考 ,将是我们最大的荣幸。
空中楼阁
解 释 空中所显现的阁楼,悬挂在空中的楼房亭阁 。指脱离实际的理论、计划或虚构的东西。也可喻为高明通达。
10 三重楼喻
往昔之世,有富愚人 ,痴无所知 。到余富家,见三重楼,高广严丽 ,轩敞疏朗,心生渴仰,即作是念:“我有财钱 ,不减于彼,云何顷来而不造作如是之楼?”
即唤木匠而问言曰:“解作彼家端正舍不?”
木匠答言:“是我所作。 ”
即与语言:“今可为我造楼如彼。”
是时木匠即便经地垒墼作楼 。
愚人见其垒墼作舍,犹怀疑惑 ,不能了知,而问之言:“欲作何等?”
木匠答言:“作三重屋。 ”
愚人复言:“我不欲下二重之屋,先可为我作最上屋。”
木匠答言:“无有是事!何有不作最下重屋,而得造彼第二之屋?不造第二 ,云何得造第三重屋?”
愚人固言:“我今不用下二重屋,必可为我作最上者 。 ”
时人闻已,便生怪笑 ,咸作此言:“何有不造第一屋而得最上者!”
譬如世尊四辈弟子,不能精勤修敬三宝,懒惰懈怠 ,欲求道果,而作是言:“我今不用
余下三果,唯求得彼阿罗汉果。”亦为时人之所嗤笑 ,如彼愚者,等无有异。
注释:
⑴ 这是《百喻经》第10个故事,好高骛远的人总想一步登天 ,而实际是不可能的 。任何事情,都必须脚踏实地,万丈高楼从地而起。
⑵ 三重:重,层;三重 ,三层。
⑶ 轩敞疏朗:轩敞,高大宽敞;疏朗,空气流通而明亮。
⑷ 渴仰:渴望羡慕 。
⑸ 解作彼家:会建造像那一家的房子。
⑹ 经地垒墼(jī ):经地 ,丈量地基;垒墼,堆砌砖块 、砖坯。
⑺ 固:固执,坚持的意思 。
⑻ 四辈弟子:佛教用语。亦称“四众 ”、“四部弟子”等。即比丘、比丘尼 、优婆塞、优婆夷等信众 。
⑼ 三宝:佛教称佛、法 、僧为三宝。佛指释迦牟尼;法指教义、原理;僧指信众。
⑽ 道果:通过修行 ,脱离世俗,断灭一切烦恼、自我,达到解脱的“涅盘”境界 。
⑾ 三果:小乘佛教关于修道的几个阶段。共分四果。须陀洹 ,汉译为“入流 ”等,意为初入圣道,是第一果;斯陀含 ,汉译为“一来”,意为意念未脱尽,还有一往来,是第二果;阿那含 ,汉译为“不还”等,意为欲望烦恼已经断绝,不再回到欲界 ,是第三果;阿罗汉,小乘佛教把佛弟子修行达到的最高境地称“阿罗汉”,是第四果 。
白话:
从前有个富翁 ,愚蠢无知。有一次,他到另一个富翁的家里,看见一座三层的楼房 ,楼又高又大,富丽堂皇,宽敞明朗 ,他十分羡慕,心里想:“我的钱财并不比他少,为什么以前没想到造一座这样的楼呢? ”他立刻唤来木匠,问道:“你能不能照着那家的样子造一座漂亮的楼?”木匠回答说:“那座楼就是我造的。”富翁便说:“那你现在就为我造一座像那样的楼。 ”
于是木匠便开始量地基 ,叠砖,造楼 。富翁看见木匠叠砖,心生疑惑 ,不晓得是怎么一回事,就问木匠:“你这是打算造什么?”木匠回答道:“造三层的楼呀!”富翁又说:“我不要下面二层,你先给我造最上一层。 ”
木匠答道:“没这样的事!哪有不造最下一层楼而造第二层楼的?不造第二层楼又怎么谈得上造第三层楼呢?”
这个愚蠢的富翁固执地说:“我就是不要下面二层楼 ,你一定得给我造最上一层楼!”
其他的人听到了这件事,都笑话他。
偈曰:无基不为楼,事无侥幸成 。
欲证如来果 ,当把根本修。
源流:
《菩萨善戒经》载:譬如重楼四级次第,不由初级至二级者,无有是处 ,不由二级至于三级,不由三级至四级者,亦无是处。(《大正藏》第三十册第一O一三至一O一四页)
解说:
大抵有基方筑室,未闻无址忽成岑 。
此则可与第四十四则<欲食半饼喻>比看。
供您思考:
末法众生见海市蜃楼而自我陶醉 ,不断烦恼谓能得道,不知佛法谓但凭一句即能圆满,实与空中造楼的幻想没有两样。
能海上师说过:不修解脱道 ,不以出离乘为基础实是“轻毛菩萨 ”也 。又说:早上吃晚饭,仍叫早饭。
圣法法师说:一棵树最初必由一粒种子,下土发芽生根慢慢长大而成。一个人的知识学问也由从小一字一句地读书 ,慢慢累积而成,树有根水有源 。知识由学问而学成,房屋也由基础而建起 ,怎能在空中建楼阁呢?可是世间就有很多不要基础而空中建楼阁的事情。
学佛的人只认识几个佛学名词,就以大法师大居士自居。学三天静坐就开悟 、得道、神通等等。不愿从基本佛学学起,就要当大法师讲经说法 。不要初果、二果 、三果 ,就想马上证阿罗汉果。这不是和空中造楼阁一样吗?
还有世间上的愚人,讲实在话,讲真理不爱听,讲神话、讲鬼话、讲小说——《封神榜》《西游记》《游天堂》《游地狱》等话 ,偏偏爱听。也认为事实,这不是和空中楼阁一样是什么?
响遏行云
典故: 薛谭学讴于秦青,未穷青之计 ,自谓尽之,遂辞归 。秦青弗止,饯于郊衢 ,扶节悲歌,声震林木,响遏行云。薛谭乃谢求返 ,终身不敢言归。
译文:战国时期,秦国的薛谭向本国人秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了 ,便告辞回家 。秦青没有挽留,在城郊的大路旁为薛谭饯行。席问,秦青按着节拍,慷慨悲歌。歌声振动林木 ,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足倾听 。薛谭于是向老师谢罪,请求返回。
出自于《列子·汤问》:“抚节悲歌,声振林术,响遏行云。”
王元章砍神像
绍兴有个人叫王元章 ,是当时的名士,他居住在一神庙的附近,他家里没有柴薪烧火 ,他就用斧砍下神像上的一块木头 。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。然而王元章的家人平安无事 ,而这个邻居的妻子经常生病。一日,这个邻居召来巫师降神,责问神像说: “王元章屡次毁坏神像 ,神像没有责难于他;我经常修补神像,神你不但不保佑我,反而让我家不安定,这是为什么?”神大怒 ,说:“如果你不在这设置我的神像,神像怎么会被人砍烧呢? ”从这以后,这个邻居从此不再为神像修补 ,不久这座庙从此就荒废了 。
关于文言文翻译(翻成白话文)的相关内容介绍到此告一段落,若这些信息对您有所启发,欢迎持续关注本站获取更多优质内容。
本文来自作者[hanxia]投稿,不代表圣泉吧立场,如若转载,请注明出处:https://sqpump.com.cn/sq/377.html
评论列表(3条)
我是圣泉吧的签约作者“hanxia”
本文概览:近期关于文言文翻译(翻成白话文)的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸。空中楼阁 解 释...
文章不错《文言文翻译(翻成白话文)》内容很有帮助